Die Kunst der Übersetzung ... 
Dienstag, März 27, 2012, 21:07 - BÜCHER
... als Tanz zwischen Wahrheit und Schönheit.

Mit [diesem Buch] zum ersten Mal auf den Namen [Kristof Magnusson] gestossen und - aufgehorcht.

Und nun fällt der Mann, losgelöst von den Einschränkungen der Übersetzungsarbeit, mit einem dieser unscheinbaren allerwelts-"Gebrauchsanweisung-für ..." - Büchlein gleich nochmals sehr positiv auf.
Als eloquenter Schreiberling, mit analytischem Sachverstand und sehr viel feinem Humor.

Nicht unbedingt als Reiseführer geeignet- ... eher ein Beitrag zur Lage der Nation und zur Mentalität der Menschen, die diese Nation ausmachen.

Mehrwert: [Interview] aus der ZDF-Mediathek.

Kommentare

Kommentar hinzufügen
nocomments