sb_read_entry_btn
| Permalink
Dienstag, Juli 20, 2010, 10:33 - ISLAND / ICELAND
Beitrag von sb_admin
... meine langen freien Tage in paradiesischer Abgeschiedenheit (aber mit wLan im Haus) in der Nähe des Polarkreises ...Beitrag von sb_admin
Arneshreppur is the smallest municipality in Iceland, with approximatly 50 inhabitants.
... bei prächtigstem Wetter mit (heute schon wieder) angenehmen 13 Grad, im schweren Overall, in Arbeitsschuhen und –handschuhen („take care, a.more.s, these are heavy materials!“). Heute: fünfter Arbeitstag, immer das Rauschen des nahen Wasserfalls in den Ohren – vorgestern gönnte ich mir eine Pause, obwohl Heðinn und Asbjörn selbst am Sonntag nicht ruhen mochten.
Djúpavík
Sonntag, Juli 18, 2010, 15:22 - ISLAND / ICELAND
Beitrag von sb_admin
"We invite you to our fine cake buffets - called in icelandic [Kaffihlaðborð]. They will be on sundays, from 14:00. You are welcome to enjoy the fine cakes!"Beitrag von sb_admin
Samstag, Juli 17, 2010, 22:00 - ISLAND / ICELAND
Beitrag von sb_admin
... about a heat wave in Iceland is that, if it gets too hot, all you need to do is move to the north side of the house.”Beitrag von sb_admin
Quelle: [icelandweatherreport] - seehr lesenswert übrigens!
Samstag, Juli 17, 2010, 11:11 - ISLAND / ICELAND
Beitrag von sb_admin
... dann strömen alle herbei - welch eine Abwechslung; welch ein Ereignis! Die weithin hörbare Glocke mit ihrem hellen Ton ist vorne links bei der Führerkabine angebracht und wird - sofern das holperige Gelände die Glocke nicht selbstständig ertönen lässt - von Hand bedient.Beitrag von sb_admin
Während den Sommermonaten klappert er einmal pro Woche (vermutlich; ich werde das noch herausfinden) die einsamen Landstriche ab.
Bei seinen Übernachtungen hier und dort nutzt der Eismann stets auch die Gelegenheit, um die Batterien für das Kühlaggregat wieder aufzuladen.
Freitag, Juli 16, 2010, 21:56 - ISLAND / ICELAND
Beitrag von sb_admin
... is certainly summery in Iceland at the moment, especially in the south where the temperature came close to 20°C yesterday. Meteorologists are predicting continued warm and sunny weather in most parts of the country over the weekend.Beitrag von sb_admin
According to forecasts, the weather will be least favorable in southeast Iceland. In other parts of the country the heat will range from 15-20°C (59-68°F). However, on Sunday, the temperature is predicted to drop, Morgunbladid reports. In Reykjavík, people crowded the beach in Nauthólsvík, took it easy on the green Austurvöllur square in the city center, had ice cream and went swimming. At some companies employees were given the day off because of the sunny weather. (aus einer [online-Tageszeitung])
Nun, ich bin inzwischen von Reykjavík in die Westfjorde nach [Djúpavík] umgezogen, und da ist es doch nochmals wesentlich kühler - aktuell um die 5-8°C, bei für hiesige Verhältnisse mässigem Nordostwind (9 m/s) ... ich halte mich warm mit Fugen abdichten, Rost wegschleifen, Rostschutzmittel auftragen, grundieren, malen - und zwischendurch ein bisschen fotografieren.
Beschreibung Djúpavíks (leicht gekürzt) aus: [ISLAND] – Michael Müller Verlag (Willhardt/Sadler):
... die kurvige Strasse wird schlechter, die Gegend steiniger, die Bergwelt schroffer und die Atmosphäre dramatischer. Zwischen der Steilküste zur einen und den hoch aufragenden Bergen zur anderen Seite kommt man nur vorsichtig voran. Bisweilen ist die Steinschlaggefahr gross. Überall Treibholz; vereinzelt verlassenen Höfe. Kurvenreich wälzt sich die Strasse in den nächsten Fjord hinunter, den Reykjafjörður, und gibt den Blick frei auf die romantischen Reste einer einstigen Boomtown: Djúpavík.
Auf den ersten Blick vermutet man nicht, dass in dem Ort mit den bunten Häusern und der grossen, verwitterten Fischfabrik nur zwei Menschen das ganze Jahr über leben. Seit der Schliessung der Fischfabrik zogen peu à peu die Leute weg; 1982 war keiner mehr da. 1984 aber kam ein Ehepaar, renovierte das Haus, das ehemals die Arbeiterinnen beherbergte, und eröffnete hierin ein wunderschönes Hotel.
Von den Häusern im Ort sind sieben renoviert und bewohnbar. Bis zu 15 Personen verbringen den Sommer in Djúpavík.
Montag, Juli 12, 2010, 15:40 - PRESSE
Beitrag von sb_admin
Island, Grönland und die Färöer sind allesamt einstige dänische Kolonien. Dänisch war bis ins 20. Jahrhundert hinein die Lingua franca des Nordatlantiks, auch literarisch. (...) In Island beanspruchte die Ablösung vom Dänischen als der Sprache, die ein Fenster zur Welt öffnete, Jahrzehnte. Noch Ende der siebziger Jahre erzählte uns ein isländischer Studienkollege, wie sehr seine Grosseltern staunten, als sie in New York eintrafen und auf dem John F. Kennedy Airport niemand ihr Schul-Dänisch verstand.Beitrag von sb_admin
Aldo Keel in der NZZ Nr. 153 vom 6. Juli 2010 (Anfang und Schluss; der vollständige Artikel lässt sich leider nicht verlinken).
<<nav_first <Zurück | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | Weiter> nav_last>>