Mittwoch, Januar 30, 2008, 13:49 - BÜCHER
Beitrag von sb_admin
Edward Gorey: [The Lugubrious Library.] Beitrag von sb_admin
Ich bin ja beinahe umgekippt, als ich las, dass Diogenes das neu aufgelegt hat.
Über die deutsche Übersetzung muss man hinwegsehen können - z.B. aus dem wunderbar-musikalischen
"The gashlycrumb tinies: A is for Amy who fell down the stairs - B is for Basil assaulted by bears..."
wurde "Die Kleinen von Morksrohlingen: A steht für Alma, zum Sturze ward ihr Lauf - B steht für Bruno, den frassen Bären auf..." - na ja... aber die Bilder. DIE BILDER!!! Zum Glück kann man die nicht übersetzen.
10 Hefte im Schuber.
Anita Albus: [Das botanische Schauspiel.]
Worte reichen nicht. Das muss man schon selber in Händen halten, mit eigenen Augen sehen.
Sonst glaubt man das nicht.
Ich verneige mich. Sprachlos.
Und das meine ich jetzt durchaus ernst.
sb_read_entry_btn
| Permalink