sb_read_entry_btn
| Permalink
Mittwoch, April 8, 2009, 20:58 - VOLLMOND
Beitrag von sb_admin
1969 im summer, ire schtärneklare nacht,Beitrag von sb_admin
dr vater & sy bueb am offne fänschter,
luege zäme ufe zum mond & dert obe isch dr tüüfu los.
me gseht zwar nüt, aber me ghört im radio die schtimm vo dämm maa,
wo ganz allei dert obe schteit.
1969 im summer, ire schtärneklare nacht,
dr vater & sy bueb am offne fänschter,
luege zäme ufe zum mond.
dr bueb nimmt vaters hand & seit zu ihm:
wenn i mau gross bi,
wirden i ou aschtronout & flügen ab i ds wäutall.
aber papa gäu, verschprichsch mer,
wenn i gah, de muesch du mit mir cho.
Büne Huber/Patent Ochsner:
Apollo 11 (The Rimini Flashdown)
Dienstag, April 7, 2009, 19:46 - HANDWERK&KUNST
Beitrag von sb_admin
... [Please Turn On The Light] - via [swiss-miss.com]Beitrag von sb_admin
Montag, April 6, 2009, 21:45 - GEDACHTES
Beitrag von sb_admin
... der im Moment angebotenen Bohnen aus Ägypten (und einigem anderem, das zu dieser Jahreszeit einfach nicht aus der Region kommen kann) ist man eher geneigt, von einem VERSPRECHER zu reden; einem [mit System] allerdings. Beitrag von sb_admin
Montag, April 6, 2009, 19:20 - SPURENSUCHE
Beitrag von sb_admin
... von Vergangenheit und Gegenwart. Jedoch immer noch ohne Zukunft.Beitrag von sb_admin
Montag, April 6, 2009, 18:52 - PRESSE
Beitrag von sb_admin
ZEIT: Klingt interessant: Wissenschaftler hoffen, dass sie sich irren. Beitrag von sb_admin
Schellnhuber: Ja, ich gebe zu, das hat eine gewisse Delikatesse.
Dossier der ZEIT Nr. 14 vom 26. März 2009: ["Manchmal könnte ich schreien."] Über den Klimawandel, zögerliche Politiker, die Chancen der Wirtschaftskrise und die Zeit, die noch bleibt.
Montag, April 6, 2009, 08:47 - ISLAND / ICELAND
Beitrag von sb_admin
... Eine Kommission der Uni Reykjavik zur „Reinhaltung der isländischen Sprache“ versucht, Fremdländisches, v.a. Anglizismen auszumerzen und den entsprechenden Begriff durch eine Kombination bekannter isländischer Worte neu zu bilden. Das Fernsehen etwa wurde zu sjónvarp (= Werfen eines Bildes), das Mikroskop ist schon lange als smájá (= Kleinschau) bekannt und Telefon als simi (= Draht). Für den Computer entwarf man den Begriff tölva, der die Bestandteile völva (= Seherin) und tala (= Zahl) vereint, während ein piepsendes Funktelefon den sinnigen Namen fridthjófur (= Friedensstehler) bekam. Der Reisepass erscheint als vegabréf (= Wegbrief), das Reisebüro als ferðaskriftstofa (= Fahrtenschreibstube) und die Pizza als flatbaka (= Flachgebackenes). (...)Beitrag von sb_admin
Entnommen dem m. E. sehr fundierten Island-Reiseführer von U. Quack (Ausgabe 2004)
aus [Iwanowski's Reisebuchverlag], der ab April 2009 in einer Neuauflage vorliegen wird.
[Leseprobe online!]
Sonntag, April 5, 2009, 21:31 - CAT-EGORY
Beitrag von sb_admin
Beitrag von sb_admin
ca 1987 - Image by © Mark Hanauer/Corbis
<<nav_first <Zurück | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | Weiter> nav_last>>